- Il est vrai sans mensonge, certain & très véritable. (1)
Est vrai, sans un seul mensonge, certain et vérité pure.
Tout est vrai.
Verum, sine mendacio, certum et verissimum. - Ce que j'ai dit de l'opération du soleil est accompli, & parachevé. (12)
Que ce que j'ai dit des opérations du Soleil est fait, accompli, terminé & parfait.
Par l'énergie créatrice l'Un a parfaitement rempli, accompli & parachevé le Tout existant.
Completum est quod dixi de operatione Solis. - Ce qui est en bas, est comme ce qui est en haut ; & ce qui est en haut, est comme ce qui est en bas : pour faire les miracles d'une seule chose. (2)
Car ce qui est en bas & inférieur, est comme ce qui est en haut & supérieur ; ainsi que ce qui est en haut & supérieur et comme ce qui est en bas & inférieur : pour exécuter entièrement le miracle de l'Unité.
L'Un est dans Tout, Tout est en Lui, Tout est Lui.
Quod est inferius est sicut quod est superius; et quod est superius est sicut quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius. - Et comme toutes les choses ont été, & sont venues d'un, par la médiation d'un : ainsi toutes les choses ont été nées de cette chose unique, par adaptation. (3)
De même que toutes choses viennent de L'Un, par l'intervention de l'Unité, toutes choses sont filles de la chose unique, par ajustement et adaptation.
Tout viens de Lui et par Lui : Tout descend de Lui par ajustement, adaptation et mutation.
Et sicut omnes res fuerunt ab uno, mediatione unius, sic omnes res natae fuerunt ab hac una re, adaptatione. - Le père de tout le Telesme de tout le monde est ici. Sa force ou puissance est entière, si elle est convertie en terre. (5)
Ici est le géniteur de tout le Telesme du monde entier. Sa force énergique est parfaite et intégrale lorsqu'elle se retourne en terre.
Il crée le Logos, l'énergie et la matière.
Pater omnis telesmi totius mundi est hic. Vis ejus integra est si versa fuerit in terram. - Ainsi le monde a été créé. (9)
Et le monde est crée.
De là né le monde.
Sic mundus creatus est. - Le soleil en est le père, la lune est sa mère, le vent l'a porté dans son ventre ; la terre est sa nourrice. (4)
Le soleil et la lune en sont ses géniteurs, Le vent sa matrice et la terre sa nourrice.
Puis l'Être : ils sont générés par le feu, élevés dans l'eau, protégés par l'air et nourris par la terre.
Pater ejus est Sol, mater ejus Luna; portavit illud Ventus in ventre suo; nutrix ejus Terra est. - De ceci seront & sortiront d'admirables adaptations, desquelles le moyen en est ici. (10)
Désormais seront crées de prodigieuses mutations, desquelles la méthode est ici.
Par la force et la puissance de l'Un, l'Être se multiplie, mute, s'adapte, se distingue et transmute prodigieusement et les Êtres vrais existent par cette méthode :
Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus est hic. - Tu sépareras la terre du feu, le subtil de l'épais doucement, avec grande industrie. (6)
Séparation de la terre du feu et du subtil de l'épais, en douceur, avec talent.
Séparation de la terre et du feu, du pénétrant et du compact, avec bonheur et talent.
Separabis terram ab igne, subtile a spisso, suaviter, cum magno ingenio. - Il monte de la terre au ciel, & derechef il descend en terre, & il reçoit la force des choses supérieures & inférieures. Tu auras par ce moyen la gloire de tout le monde : & pour cela toute obscurité s'enfuira de toi. (7)
Ascendit a terra in coelum, iterumque descendit in terram, et recipit vim superiorum et inferiorum. Sic habebis gloriam totius mundi. Ideo fugiet a te omnis obscuritas. - C'est la force forte de toute force : car elle vaincra toute chose subtile, & pénétrera toute chose solide. (8)
Hic est totius fortitudine fortitudo fortis; quia vincet omnem rem subtilem, omnemque solidam penetrabit. - C'est pourquoi j'ai été appelé Hermès Trismégiste, ayant les trois parties de la philosophie de tout le monde. (11)
C'est pourquoi j'existe en tant qu'Être physique, logique et liturgique.
Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus, habens tres partes philosophiæ totius mundi.
jeudi 10 mai 2007
La table d'émeraude autre lecture (Alpha).
Inscription à :
Commentaires (Atom)
